haihongyuan.com
海量文库 文档专家
全站搜索:
您现在的位置:首页 > 初中教育 > 初中语文初中语文

《孟子》两章练习

发布时间:2014-01-28 16:56:15  

《孟子》两章

得道者多助,失道者寡助

翻译:(有利于作战的)天气时令比不上(有利于作战的)地理形势,(有利于作战的)地理形势比不上(作战中)的人心所向,内部团结。比如(一座)方圆三里的小城,方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采取四面包围的方式攻城,一定是得到(有利于作战的)天气时令了,可是不能取胜,这(是因为)(有利于作战的)天气时令比不上(有利于作战的)地理形势。城墙并不是不高啊,护城河并不是不深啊,武器装备也并不是不精良啊,粮食供给并不是不充足啊,但是守城一方还是弃城而逃,这(是因为)作战的地理形势再好,也比不上(作战中)人心所向,内部团结啊。所以说,管理百姓不是只靠划定的疆域的地界,巩固国防不能靠山川的险阻,征服天下不能靠武力的强大。能够施行“仁政”的君主帮助支持他的人就多,不能施行“仁政”的君主帮助支持他的人就少。帮助支持他的人少到了极点,兄弟骨肉也会背叛他。帮助支持他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。凭借着天下人都归顺他的条件,去攻打那个连亲戚都背叛他的寡助之君,所以能施行“仁政”君主不战则已,战就一定胜利。

生于忧患,死于安乐 之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士(狱官),孙叔敖举于海,百里奚举于市(集市)。故天将降大任(责任,使命)于是人也,必先苦(使??痛苦)其心志,劳(使??劳累)其筋骨,饿(使??受饥饿)其体肤,空乏(资财缺乏。空:用作动词,使??贫困)其身,行拂(违背。乱:扰乱)乱其所为,所以动心忍性,曾益(增加。曾:通“增”)其所不能。人恒(常常)过(犯错误),然后能改。困于心,衡(通“横”,梗塞,不顺)于虑,而后作(奋起,指有所作为),征于色,发于声,而后喻。入(指在国内)则无法家(守法度的大臣)拂士(辅佐君主的贤士 拂:同“弼”,辅佐),出(指在国外)则无敌国(势力、地位相等的国家)外患者,国恒亡。然后知生于忧患(因有忧患而得以生存),而死于安乐(因沉迷安乐而衰亡)也。

翻译:舜从田野中发迹,傅说从筑墙的泥水匠中高升,胶鬲从鱼盐贩中被举用,管夷吾从狱官手里获释被录用为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井之间登上了相位,所以上天将要下大着重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,筋骨劳累,体肤饿瘦,深受贫困之苦,种种行为去阻碍,干扰他的事业,(通过这些)来让他内心警觉,是他的性格坚定起来,以不断增长长干。一个人常犯错误,然后才能改正;内心忧困,思绪堵塞,然后才能有所作为;(一个人的想法,只有)从脸色上显露出来,在吟咏叹息声中表现出来,然后才能为人们所了解。而一个国家,

内部如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,外部没有敌国外患,这个国家就往往会导致死亡。这样人们才会明白,忧患可以使人谋求生存,而安乐必将导致死亡。

问题:

1.

上一篇:11《春》
下一篇:9.第九课 奇特物品
网站首页网站地图 站长统计
All rights reserved Powered by 海文库
copyright ©right 2010-2011。
文档资料库内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit326@126.com