haihongyuan.com
海量文库 文档专家
全站搜索:
您现在的位置:首页 > 初中教育 > 初中语文初中语文

如何学习文言文 最完全版!

发布时间:2013-10-16 13:33:47  

如何学习文言文

?什么是文言文? ?文言文的特点及要求有哪些? ?学习文言文有哪些要求?

什么是文言文?
文言文”是相对于“白话文”而言。

“文言文”的意思就是指“用书面语言 写成的文章”。而“白话文”的意思就是 “用常用的直白的口头语言写成的文章”。

文言文的特点及其意义

特点: 简洁、典雅。 意义: 了解历史、传承文化、丰富语言。

学习文言文有哪些要求?
?掌握作者信息(字、号、朝代、代表作品 等。)
?掌握作品信息(选自何处、写作特点、历代 评价等) ?掌握文言词汇(文言实词和虚词) ?掌握文章大意(翻译与启示、要旨)

文言实词
? 什么是文言实词——实词就是有固定意义、 意义比较具体的词,它的意义是固定不变 的,不随语境的变化而发生改变。 ? 文言实词的分类——名词、动词、形容词、 数词、 量词、代词

文言实词出现的现象
? ? ? ? ? 一字(词)多义 古今异义 词类活用 通假字 双音字(同义复词、偏义复词)

文言虚词
? 什么是文言虚词——没有实在意义的词。 一般不能单独成句,意义比较抽象,有帮 助造句作用的词。 ? 文言虚词的分类——副词、介词、连词、 助词、叹词、拟声词

翻译文言文的要求——信、达、雅
? 信:忠于原文,准确,不遗漏,不歪曲, 不 要随意增减意思。 ? 达:语句通顺流畅。注意文言中的特殊句 式,符合现代汉语的表达习惯。
? 雅:指译文语言的艺术性,再现原文的风 格神韵。

翻译文言文的方法

留、对、换、 增、删、调

翻译文言文的方法——留

? 留:就是保留。凡是古今意义相同的词,
以及原文中的人名、官名、地名、物名、 国号、年号、器量衡单元等专有名词,翻 译时可保留不变。 晋太元中 东晋太元年间

翻译文言文的方法——对

? 对:对已由单音节词发展成双音节词语的,
可以采取对译的方法。 余忆童稚时,能张目对日 我回忆童年时候,能够张着双目对着太阳。

翻译文言文的方法——换

? 换:对有些文言词语,现代汉语已经不用
了,而是用别的词语来替换。 ? 如把“吾、余、予”等换成“我”,把 “尔、 汝”等换成“你”。

翻译文言文的方法——增

? 增:对于文言句中的省略部分,翻译的时
候为了使语句通顺,必须增补出来。 [例]见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。 (村人)见了渔人,于是大吃一惊,问(渔 人)从哪里来,(渔人)详尽地回答他们 的问话。

翻译文言文的方法——删

? 删:对于表示停顿或凑足音节的助词和部
分表示陈述语气的助词,翻译的时候不必 译出。


译文言文的方法——调

? 调:就是调整。文言文中不同于现代汉语
的特殊句式,翻译时应进行必要的调整, 使译文符合现代汉语的表达习惯。 ? 句式类型:被动句、宾语前置句、状语后 置句、主谓倒装句。

甚矣,农夫之惰也。(主谓倒装) 农夫太懒惰了啊。 仁以为己任(宾语前置句) 把实现仁德作为自己的责任。

文言文句子翻译四字诀
? ? ? ? ? ? ? ? 熟读全文,领会文意; 绝不漏译,准确第一。 专有名词,保留不译; 单音词语,双音对译。 弃用之词,其它换替; 如有省略,增补上去。 调整词序,删去无义; 信达雅韵,翻译完毕。


网站首页网站地图 站长统计
All rights reserved Powered by 海文库
copyright ©right 2010-2011。
文档资料库内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit326@126.com