DOROTHY桃乐西, SCARECROW ['ske?kr??], Narrator [n?'re?t?(r)]
Narrator: Sometimes the reality is so baffling ['b?fl??] and boring, so people turn their faces to colorful dreams and imaginations. Well, our little heroine ['her???n] is now at the age of fantasy, so she is much eager['i?ɡ?(r)] to see the extraordinary[?k'str??dnri] world. Listen!
DOROTHY[enters from the left side of the stage, sings]左边出场（穿醒目的鞋子）
(Somewhere, over the rainbow, way up high,
There's a land that I heard of once in a lullaby.
Somewhere, over the rainbow, skies are blue,
And the dreams that you dare to dream really do come true)
Why then -- oh, why can't I?
If happy little bluebirds fly beyond the rainbow
Why can't I?(exit from the right side)
Narrator: Oh what a poor girl! Maybe I could help her. Let me see, just a little magic.
[all lights off.音效风声storming and winding.]
Dorothy :What’s happening? Oh, the house is flying! Help! Help!][all sounds disappears]
Narrator: Actually, Dorothy’s house lands on a fresh new world, full of adventures[?d'vent??(r)] and miracles['mir?klz], called OZ[?z]. Then our sweet heart learns that her house just landed on the wicked['w?k?d] witch[w?t?] of the east which happened to free all the people who suffered a lot from her. So they hold spectacular[spek't?kj?l?(r)] pageant['p?d??nt] to thank her. [play the music of festival]. But unfortunately, the dead witch has a sister, who is much more wicked. And she wants to get the powerful pair of red slippers['sl?p?z] of her sister which is now are on Dorothy’s feet.[the witch坏女巫 says, I’ll get you. I’ll get the slippers. Just wait, my sweetie['swi?ti], just when you are on my way. Ahhhhh] Meanwhile,another witch who is good told Dorothy to go to the Emerald['em?r?ld] City and get the Wizard['w?z?d] of Oz to help her go home. So the journey starts! (exit)[lights on]
DOROTHY（enters from the right side of the stage右边出场）：Follow the Yellow Brick Road?（困惑表情）Now which way shall I go?
SCARECROW (右手指路) That way would be nice.
DOROTHY ( look at him, frightened): Who said that? ( whirls and turns her back to the SACRECROW) SCARECROW (伸左手指路): It's pleasant ['pleznt] down that way, too.
DOROTHY (quickly turns back): That's funny. Wasn't he pointing the other way?
SCARECROW (交叉双手): Of course, people do go both ways!
DOROTHY: Why.... (steps forward) you did say something, didn't you?
DOROTHY: Are you doing that on purpose, or can't you make up your mind?
SCARECROW :That's the trouble. I can't make up my mind. I haven't got a brain --only straw [str??].You see, it's very boring being stuck up here all day long with a pole up your back.
DOROTHY: Oh, dear -- that must be terribly uncomfortable. Can't you get down? Let me help you. (Moves to Scarecrow’s back)
SCARECROW: Oh, that's very kind of you -- very kind.
Narrator:Dorothy looses the string and the Scarecrow falls to the ground.
SCARECROW: Did I scare you?
DOROTHY: No, No, of course not.
SCARECROW (sad): You see, I can't even scare a crow [kr??]! They come from miles around just to eat in my field and laugh in my face! Oh, I'm a failure ['fe?lj?(r)], because I haven't got a brain.
DOROTHY: Well, what would you do with a brain if you had one?
SCARECROW: Do? Why, if I had a brain, I could think of things I never think before ,and then I'd sit and think some more .,if I only had a brain!
DOROTHY: Wonderful! I'm going to Emerald City to get the Wizard of Oz to help me get back home.So... SCARECROW: If I went with you ,would he give me some brains?
DOROTHY:I couldn't say. But even if he didn't, you'd be no worse off than you are now.
SCARECROW: Yes -- that's true. Won't you take me with you?
DOROTHY: But I've got a witch mad at me, and you might get into trouble.
SCARECROW: I won't be any trouble, because I don't eat a thing -- and I won't try to manage things, because I can't think. Won't you take me with you?
DOROTHY: Why, of course I will!
Narrator: So Dorothy and the Scarecrow rise from the road [ the Scarecrow jumps
up -- yells [jel] -- Dorothy holds him up] The two friends are so happy to set out for the Wizard ['w?z?d] that they even start to sing. [扶着跳出场]
SCARECROW: Hooray [hu're?]! We're off to see a Wizard ['w?z?d]!