haihongyuan.com
海量文库 文档专家
全站搜索:
您现在的位置:首页 > 幼儿教育 > 少儿英语少儿英语

小孩问能否写儿童读物 莫言称曾写过但没完成

发布时间:2013-12-03 09:00:54  

小孩问能否写儿童读物莫言称曾写过但没

完成

31日,2012年诺贝尔文学奖得主莫言亮相北京国际图书博览会“中德文学对话”活动现场。当问一位小读者问及有没有创作一部儿童读物的打算时,莫言坦言被问这样的问题“压力很大”,因为“儿童小说非常难写”。

当天的读者见面会,是“中德作家论坛2013”的活动内容

之一。嘉宾汇集了莫言、李洱、张悦然、徐则臣等中国作家,以及安娜·魏登霍尔茨、罗伯特·辛德尔、舍尔克·法塔、布克哈特·施皮嫩等德文作家。两国作家围绕“中德作家作品及文化交流”等内容各抒己见。

现场读者关注的焦点显然都在莫言身上。当两国作家对话结束,进入互动环节后,读者的提问均围绕着莫言展开。一位出版界业内人士首先提问,希望莫言推荐一个中国当代文学输出俄罗斯的书目,莫言对此回答:“中国作家协

会对外部主任刘宪平,是俄罗斯专家,曾翻译过很多俄罗斯小说,我建议你去咨询他。”

随后一位小读者问:“莫伯伯,您有没有想要创作儿童读物,您写大人的书比较多,我们小孩也挺想看您的作品

的。”童言稚语立刻引得全场的笑声。

莫言听后笑着说:“首先我表示十分地歉意,我的作品确实没有适合少年儿童看的。但是为孩子们写书是我多年的梦想。”他介绍,去年曾躲进秦岭深处,已经开始创作一

部儿童小说,后来因为种种原因至今未完成。

“这次短暂的尝试让我感觉,儿童小说非常难写。好的儿童文学,应该既是儿童读物,也是成年读物。文学读物雅俗共赏很难,老少咸宜更难。但尽管难,但这个标准必须坚持。”

莫言介绍:“我的女儿也曾动员我,让我给她的女儿写一本书。小朋友这次提出这样的问题,我感到压力很大,但我一定会努力。”

当被问到“微博等自媒体对传统文学的影响”这一问题

时,莫言表示,这个问题很难有明确的答案,但流行文体肯定会对文学产生潜移默化的影响。

三个问题后,莫言谦逊地提出,希望大家问其他嘉宾问题,否则很不公平。

活动结束后,莫言立刻被读者围堵,他好脾气地为读者签名,大约三分钟后,被工作人员“营救”得以离场。

31日,2012年諾貝爾文學獎得主莫言亮相北京國際圖書博

覽會“中德文學對話”活動現場。當問一位小讀者問及有沒有創作一部兒童讀物的打算時,莫言坦言被問這樣的問題“壓力很大”,因為“兒童小說非常難寫”。

當天的讀者見面會,是“中德作傢論壇2013”的活動內容之一。嘉賓匯集瞭莫言、李洱、張悅然、徐則臣等中國作傢,以及安娜·魏登霍爾茨、羅伯特·辛德爾、舍爾克·法塔、佈克哈特·施皮嫩等德文作傢。兩國作傢圍繞“中德作傢作品及文化交流”等內容各抒己見。

現場讀者關註的焦點顯然都在莫言身上。當兩國作傢對話結束,進入互動環節後,讀者的提問均圍繞著莫言展開。一位出版界業內人士首先提問,希望莫言推薦一個中國當代文學輸出俄羅斯的書目,莫言對此回答:“中國作傢協會對外部主任劉憲平,是俄羅斯專傢,曾翻譯過很多俄羅斯小說,我建議你去咨詢他。”

隨後一位小讀者問:“莫伯伯,您有沒有想要創作兒童讀物,您寫大人的書比較多,我們小孩也挺想看您的作品

的。”童言稚語立刻引得全場的笑聲。

莫言聽後笑著說:“首先我表示十分地歉意,我的作品確實沒有適合少年兒童看的。但是為孩子們寫書是我多年的夢想。”他介紹,去年曾躲進秦嶺深處,已經開始創作一部兒童小說,後來因為種種原因至今未完成。

“這次短暫的嘗試讓我感覺,兒童小說非常難寫。好的兒童文學,應該既是兒童讀物,也是成年讀物。文學讀物雅俗共賞很難,老少咸宜更難。但盡管難,但這個標準必須

堅持。”

莫言介紹:“我的女兒也曾動員我,讓我給她的女兒寫一本書。小朋友這次提出這樣的問題,我感到壓力很大,但我一定會努力。”

當被問到“微博等自媒體對傳統文學的影響”這一問題

時,莫言表示,這個問題很難有明確的答案,但流行文體肯定會對文學產生潛移默化的影響。

三個問題後,莫言謙遜地提出,希望大傢問其他嘉賓問題,

否則很不公平。

活動結束後,莫言立刻被讀者圍堵,他好脾氣地為讀者簽名,大約三分鐘後,被工作人員“營救”得以離場。

网站首页网站地图 站长统计
All rights reserved Powered by 海文库
copyright ©right 2010-2011。
文档资料库内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit326@126.com