The Double Ninth Festival
－－the ninth day of the ninth lunar month
The Double Ninth Festival
?The Double Ninth Festival are celebrated on the ninth day of the ninth month in the Chinese calendar, it is a traditional Chinese holiday, mentioned in writing since before the East Han period
According to the I Ching(易经), nine is a yang number; the ninth day of the ninth lunar month (or double nine) has too much yang (阳)(a traditional Chinese spiritual concept) and is thus a potentially dangerous date.
Hence, the day is also called "Double Yang Festival"
? One day a man named Huan Jing believed
that a monster bringing pestilence(瘟疫) was coming. He told his countrymen to hide on a hill while he went to defeat the monster. Later, people celebrated Huan Jing’s defeat of the monster on the ninth day of the ninth lunar month.
? The festival began as early as the Warring States
Period (475 - 221 BC). According to the yin/yang dichotomy that forms a basis to the Chinese world view, yin represents the elements of darkness and yang represents life and brightness. The number nine is regarded as yang. The ninth day of the ninth month is a double yang day, hence the name "Chong Yang Festival". (Chong means "repeat" in Chinese.) The ninth month also heralds the approach of winter. It is a time when the living need warm clothing, and filial Chinese sons and daughters extended this to make the festival a time for providing winter clothes for their ancestors. The Double Ninth Festival, therefore, also became an occasion to visit the graves of dead family members. Clothes made of paper would then be burnt as offerings.
? The Double Ninth Festival is also
the "Old Men Festival". Old people are especially meant to improve their health by taking part in the activities on the day of the festival
Double Ninth, Missing My Shandong Poem Brothers
As a lonely stranger in a strange land, At every holiday my homesickness increases. Far away, I know my brothers have reached the peak， They are planting flowers, but one is not present.
"Double Ninth, Missing My Shandong Brothers" — Wang Wei , Tang Dynasty
说是很早以前，有个庄户人家住在骊山下，全家人都很勤快， 日子过得也不错。 有一天，这家主人从地里回来，半路上碰上个算卦先生，因 为天快黑了，这先生还没找上歇处。由于主人家里很窄，只 有个草棚子房，于是就在灶房里打了个草铺，让妻子儿女都 在草铺上睡，自己陪着算卦先生睡在炕上，凑合着过。 第二天天刚亮，算卦先生要走，庄户人叫醒妻子给先生做了 一顿好吃喝，又给先生装了一袋白蒸馍。算卦先生出了门， 看了看庄户人住的地方，叮咛他说："到九月九，全家高处 走。"庄户人想，我平日没做啥怪事，又
不想升官，上高处 走啥呢？但又一想，人常说算命先生会看风水精通天文，说 不定我住的地方会出啥麻瘩。到了九月九，就到高处走一走 吧，全当让全家人看看风景。 到了九月九，庄户人就带着妻子儿女背上花糕香酒，登上骊 山高峰去游玩。等他们上山后，半山腰突然冒出一股泉水直 冲他家，把他家的草棚子一下子就冲垮了。不大功夫，整个 一条山沟都被泡了。庄户人家这才明白算卦先生为什么让他 全家九月九登高。 这事传开后，人们就每逢夏历九月九，扶老携幼去登高，相 沿成俗，一直流传到今。
To protect against danger, it is customary to climb a high mountain, drink chrysanthemum wine, and wear the zhuyu (茱萸) plant, Cornus officinalis(山 茱萸）. (Both chrysanthemum and zhuyu are considered to have cleansing qualities and are used on other occasions to air out houses and cure illnesses.) On this holiday some Chinese also visit the graves of their ancestors to pay their respects. People eat Chongyang Cake on the day.
Climb climb a high mountain
? The double ninth festival have the custom of the first, in the autumn, the days of high air is clear, this season looks up to relaxed, the purpose of the fitness illnesses.
? Associated with the climb is engaged to eat the customs. High and cake harmonics, as holiday foods, was the first to celebrate the harvest, grain or changxin as tribute foreword to the purpose of folk just had the climb after eat cake, take the politician and lucky idea.
Eat Chongyang Cake
To protect against danger, it is customary to wear the zhuyu (茱萸) plant, Cornus officinalis. Both chrysanthemum and zhuyu are considered to have cleansing qualities and are used on other occasions to air out houses and cure illnesses.
? Now,more and more people pay attention on the Double Ninth Festival .In addition to the traditional customs,people from all over the country celebrate the festival in their own way. ? At the same time,the Double Ninth Festival is not only celebrated by Chinese,but also by people from over the world.
阳合 情肥 ”市 社琥 区珀 联山 谊庄 活街 动道 ，北 迎苑 接村 重社 阳居 节委 的的 到近 来百 位 老 人 参 加 了 “ 牵 手 老 人 ， 共 叙 夕
? As you see,in this
festival,the old celebrate their festival----“the old men festival”using their own ways.
愿 祝 天 下 的 老 人 重 阳 节 快 乐 ！
谢 谢 ！
再 见 ！
Thank you! Bey bey!