haihongyuan.com
海量文库 文档专家
全站搜索:
您现在的位置:首页 > 幼儿教育 > 少儿英语少儿英语

Cultural Differences On Discourse Level

发布时间:2014-01-11 09:01:36  

Cultural Differences On DISCOURSELevel

Introduction

1.The definition of discourse

2.The characteristics of the discourse

3.reason of differences

The definition of discourse

<句子<语篇。但是在实际应用中也有语篇由词或词素体现的。

例如,某些建筑出口或通道上有“Exit”这样的标示。由此分析该句Exit ,这个语篇有一个句子构成,这个句子由一个分句构成,这个分句有一个词组构

(Discourse is language in use)。

在交际过程中,语言的意义是根据语境(context)来确定的。

French.

(1).He has written a bookon discourse

analysis.(他写了一本语篇分析方面的书)-名词

(2).I will booka room for you.(我会给你预

The characteristics of the discourse

衔接(cohesion)

根据Halliday&Hasan的Cohesion in English

(a)中的they指three blind mice, (b)中的another则指bird。

这种类型的衔接叫做指称。

三种类型:如,形容词same,identical, equal等;副词

identically, similarly等;比较级better, more等。

2.替代(substitution)

替代的类型可分为one, ones; same

——I’ll have two poached eggs on toast, so,not

They’ve failed, then?——I regret so.Has everyone gone home?——I hope not.

3 省略(ellipsis)

all.

衔接——词汇手段

复现重复;在连续体的另一端,它涉及用概括词来回指一个词汇项目。

(a)中重复使用了boy一词;(b)中,采取了同义词lad(男孩)的形式;(c)中,则使用了上义词child;(d)中,使用了概括名词idiot。

衔接——连接

连接不能用明确的术语来定义。这种语义关系已经不再是某种搜寻指导,而是对将要发生

连接关系表(Halliday & Hasan

1976)

连贯(coherence)

先看一个例子:

是语篇中的成分在意义上的关联。

交际双方可以通过衔接手段,共有知识(shared knowledge)或逻辑推理(logical inference)来理解话段的意义。

2.逻辑推理:除了靠衔接外,还要考虑句与句之间的意义上的

beach.

此句从语义上讲看似矛盾,但如果受话者知道,天气热时海滨就会很拥挤,发话者不喜欢去拥挤的海滨有用就不矛盾了,上面的句子就是语义上连贯的。

(3)合作原则的破坏(Violation of the CP)也是语篇连贯的一种表现。

(1) A: That’s the telephone.

B: I’m in the bath.

differences

?Different emphasis onform?Different style on preference???

why there are differences on discourse level?

?汉语重整体思维,重意合,在表述上注重主体意识,重形象,习惯于顺序思维;英语重个性思维,重形合,在表述上不偏重主体意识,善于抽象表述,习惯于顺序、逆式、混合式思维

?例一:There are many wonderful stories to tell about the places I visited and the people I met.

?译文:我访问了一些地方,也遇到了一些人。要谈起来,奇妙的事儿可多了。

?例二:选我参加会议,我感到很光荣。

?译文:I regard it as an honor that I am chosen to attend the meeting.

?英语和汉语有其独特的表达方式,汉语一般先强调做了什么,或是陈述事实,最后点出主题;而英语一般先陈述出句子的主题。例如上面的句子,译文的顺序与原文的不一致,翻译时,将“选我参加会议”放在后面,英语一般以主语开头。因此,汉语重视意合,英语有其严格的句式结构,重形合

网站首页网站地图 站长统计
All rights reserved Powered by 海文库
copyright ©right 2010-2011。
文档资料库内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit326@126.com