haihongyuan.com
海量文库 文档专家
全站搜索:
您现在的位置:首页 > 小学教育 > 小学语文小学语文

中小学生必背古诗词

发布时间:2013-10-13 12:36:21  

陋室铭

(唐)刘禹锡

? 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则 灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿, 草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。 可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无 案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。 孔子云:何陋之有?

? 选自《全唐文》卷608。陋室:简陋的屋子。铭:古代刻 在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,多用韵。后来 发展成一种文体。 1.在(zài):在于,动词。 2. 名(mí ng):出名,著名,这里指因...而著名,名词用 作动词。 3.灵(lí ng):名词用作动词,有灵气。 4.斯是陋室(lòu shì ):这是一间简陋的屋子。斯:这。 是:表示判断。陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋 子。 5.惟吾德馨:好在我(室主人)的品德高尚(就不觉得简 陋了)。惟:只。吾:我,这里是指住屋的人自己。德馨: 德行馨香。《尚书 君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。” 馨:香气,这里指品德高尚。 6.苔痕上阶绿,草色入帘青:苔藓的痕迹蔓到台阶,苍翠 碧绿;青草的颜色映入竹帘,一片青葱。 7. 鸿儒(hóng rú):这里指博学的人。鸿:大。 8. 白丁:百姓,这里指没有什么学问的人。 9.调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。调:调弄,这里 指弹奏(琴)。素琴:不加装饰的琴。

? 10.金经:这里指佛经。 11.丝竹:指琴瑟、箫管等乐器,这里指奏乐的声音。 “丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。 12.之:助词,不译。用在主谓间,取消句子的独立性。 13.乱耳:扰乱双耳。乱:形容词的使动用法,使……乱, 扰乱。 14.案牍(dú):(官府的)公文,文书。 15.劳形:使身体劳累(使动用法)。劳:形容词的使动 用法,使……劳累。形:形体、身体。 16.南阳:地名,今河南省南阳市西。诸葛亮在出山之前, 曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。 17.南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西 蜀有扬子云的亭子。这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简 陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。诸葛亮, 字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕 前曾隐居南阳郡隆中山中。扬雄,字子云,西汉时文学家, 蜀郡成都人。庐:简陋的小屋子。 18.何陋之有:即“有何之陋”,属于宾语前置。之,助 词,宾语前置的标志,不译。全句译为:有什么简陋的呢? 19.孔子云:孔子说,云在文言文中一般都指说。选自 《论语· 子罕》篇:“君子居之,何陋之有?”作者在此 去掉君子居之,体现他谦虚的品格。

译文
? 山不在于高低,有仙人(居住)就出名;水不在 于深浅,有了蛟龙就有灵

气。这是间简陋的屋子, 只是我的品德高尚(就不感到简陋了)。苔藓的 痕迹碧绿,长到台阶上,青葱的小草映入竹帘里。 与我谈笑的都是博学的人,与我交往的没有知识 浅薄的人。可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。 没有嘈杂的音乐扰乱双耳,没有官府公文使身体 劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭 子(它们都很简陋,但居住的人都很有名,所以 就不感到简陋了)。孔子说:“(既然君子住在里 面),又有什么简陋的呢?”

爱莲说(宋)周敦颐
? 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独 爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱 莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通 外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植, 可远观而不可亵玩焉。 ? 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之 富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之 爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡 丹之爱,宜乎众矣!

? 周敦颐(1017.5.5~1073),字茂叔,号濂溪, 汉族,宋营道楼田堡(今湖南道县)人。北宋著名 哲学家,是学术界公认的理学派开山鼻祖。“两汉 而下,儒学几至大坏。千有余载,至宋中叶,周敦 颐出于舂陵,乃得圣贤不传之学,作《太极图说》、 《通书》,推明阴阳五行之理,明于天而性于人者, 了若指掌。”《宋史· 道学传》将周子创立理学学 派提高到了极高的地位。其父周辅成(亦名怀成) 于大中祥符八年(公元1015年),因六举以上特 奏名赐进士出身,曾为贺州桂岭县(今广西贺县) 知县,后赠谏议大夫。北宋天禧元年(公元1017 年),时任桂岭县令的周辅成的儿子周敦颐降生在 当时的桂岭县县衙。周敦颐自幼“信古好义,以名 节砥砺”,青少年时期在桂岭读书求学,然后在桂 岭循级应科举考试而直取进士。天圣九年(公元 1031年),周敦颐14岁,其父病逝。周敦颐著有 《周子全书》行世。周敦颐曾在莲花峰下开设濂溪 书院,世称濂溪先生,濂溪书院是他讲学的讲坛, 他的学说对以后理学的发展有很大的影响。周敦颐 是把世界本源当做哲学问题进行系统讨论的鼻祖。

? 说:一种议论文的文体,可以直接说明事物或论述道理, 也可以借人、借事或借物的记载来论述道理。 之:的。 可爱:值得怜爱。 者:花。 甚:很,非常。 蕃:多。 自:自从。 李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以称为“李唐”。 独:只,仅仅。 之:主谓之间取消句子独立性。 出:长出。 淤(yū)泥:污泥。 染:沾染(污秽)。 濯(zhuó):洗涤。 清涟(lián):水清而有微波,这里指清水 妖:美丽而不端庄。 通:贯通;通透。 直:挺立的样子。

中通外直:(它的茎)内空外直。 不蔓(màn)不枝:不生蔓,不长枝 香远益清:香气远播,愈加使人感到清雅。 益:更加。 清:清芬。

? 亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。 亭亭:耸立的样子。 植:树立。 可:只能。 亵玩:玩弄。 亵(xiè):亲近而不庄重。 焉:句末语气词,这里指当于现代汉语的‘‘啊’’ ‘‘呀’’,助词。 谓:认为。 隐逸者:指隐居的人。在封建社会里,有些人不愿意跟统 治者同流合污,就隐居避世; 盛:广。 君子:指道德品质高尚的人。 者:……的人或物。随着前面的名词而变化,例如:“有 黄鹤楼者”中的者意思就是……建筑 噫:感叹词,相当于现在的"唉"。 菊之爱:对于菊花的喜爱。之:语气助词,的。(一说为 “宾语提前的标志”) 鲜(xiǎn):少。 闻:听说。 同予者何人:像我一样的还有什么人呢? 宜乎众矣:(爱牡丹的)应当有很多人吧。 宜乎:当然(应该)。 宜:当。

逐句翻译
? ⒈水陆草木之花,可爱者甚蕃(fán)。 水陆上草本木本的花,值得喜爱的有很多。 ? ⒉晋陶渊明独爱菊。 晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花。 ⒊自李唐来,世人甚爱牡丹。 从唐朝以来,人们十分喜爱牡丹。 ⒋予(yú)独爱莲之出淤泥而不染,濯(zhuó)清涟而不 妖, 我(却)[1]唯独喜爱莲花从淤泥里生长出却不受(淤泥) 沾染,经过清水洗涤,但是却不显得妖媚。 ⒌中通外直, (它的枝干)中间贯通,外表笔直, ? ⒍不蔓(màn)不枝, 不缠生藤蔓,不旁出冗枝 或:不长藤蔓,不生枝节, ? ⒎ 香远益清, 香气传播得越远越显得清幽,

? ⒏亭亭净植, 笔直而洁净地立在那里, ⒐可远观而不可亵玩焉。 (人们)只能远远地观赏(它们)却不能亲近而不庄重地 玩弄它。(焉:句末语气词,相当于现代汉语中的 “啊”“呀”等语义虚词。) ⒑予谓菊,花之隐逸者也; 我认为菊花,是花中的隐士; ⒒牡丹,花之富贵者也; 牡丹,是花中富贵的花; ⒓莲,花之君子者也。 莲花,是花中的君子。 ⒔噫!菊之爱,陶后鲜有闻。 唉!喜爱菊花的(人),自陶渊明以后就很少有听闻了。 ⒕莲之爱,同予者何人? 喜爱莲花(的人),和我一样的还有谁? ⒖牡丹之爱,宜乎众矣。 喜爱牡丹(的人),应该(当然)有很多人了!(宜:当 然)

译文
? 水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋 代的陶渊明唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世人大多喜 爱牡丹。我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染, 经过清水的洗涤却不显得妖艳。(它的茎)中间贯通外形 挺直,不牵牵连连

也不枝枝节节,香气传播更加清香,笔 直洁净地竖立在水中。(人们)可以远远地观赏(莲), 而不可轻易地玩弄它啊。 我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲 花,是花中(品德高尚)的君子。啊!(对于)菊花的喜 爱,陶渊明以后就很少听到了。(对于)莲花的喜爱,像 我一样的还有什么人呢?(对于)牡丹的喜爱,人数当然 就很多了!

蒹葭

(先秦)

? 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一 方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛 在水中央。 ? 蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之 湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛 在水中坻。 ? 蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之 涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛 在水中沚。

注释
? 1.蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。苍苍:鲜明、 茂盛貌。下文“萋萋”、“采采”义同。 2.苍苍: 茂盛的样子 3.为:凝结成。 4.所谓:所说的,此指所怀念的。 5.伊人:那个人,指所思慕的对象。 6.一方:那一边。 7.溯洄:逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。一说“洄”指弯曲的 水道,“游”指直流的水道。 8.从:追寻。 9.阻:险阻,(道路)难走。 10.宛:宛然,好像。 11.晞(xī):干。 12.湄:水和草交接的地方,也就是岸边。 13.跻(jī):水中高地。 14.坻(chí ):水中的沙滩 15.涘(sì ):水边。 16.右:迂回曲折。 17.沚(zhǐ):水中的沙滩。

译文
? 河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在 何处?就在河水那一方。 逆着流水去找她,道路险阻又太长。 顺着流水去 找她,仿佛在那水中央。 河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在 何处?就在河岸那一边。 逆着流水去找她,道路险阻攀登难。 顺着流水去 找她,仿佛就在水中滩。 河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在 何处?就在水边那一头。 逆着流水去找她,道路险阻曲难求。 顺着流水去 找她,仿佛就在水中洲。

桃夭(先秦)
? 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室 家。 ? 桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家 室。 ? 桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家 人。

注释
? 夭夭:桃花怒放的样子。 华:古花字。 之子:这位姑娘。 于归:出嫁。古代把丈夫家看做女子的归宿, 故称“归”。 之,指示代词。 蕡,肥大,果实将熟的样子。有蕡其实:它 的果实十分繁盛。 蓁蓁:繁茂的样子。 灼灼:花朵色彩鲜艳如火。 宜:和顺、亲善。

译文
?

茂盛桃树嫩枝芽,开着鲜艳粉红花。 这位姑娘要出嫁,定能使家庭和顺。 茂盛桃树嫩枝芽

,桃子结得肥又大。 这位姑娘要出嫁,定能使家庭美满。 茂盛桃树嫩枝芽,叶子浓密有光华。 这位姑娘要出嫁,定能使家人幸福。


上一篇:北京ppt
下一篇:拼音练习四
网站首页网站地图 站长统计
All rights reserved Powered by 海文库
copyright ©right 2010-2011。
文档资料库内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit326@126.com