haihongyuan.com
海量文库 文档专家
全站搜索:
您现在的位置:首页 > 初中教育 > 学科竞赛学科竞赛

2011年第十届中学生古诗文阅读大赛专辑1-20

发布时间:2013-11-06 09:42:39  

2011年第十届中学生古诗文阅读大赛专辑

初中文言文翻译1-20

★ 1.商鞅立信

【原文】

商鞅令既具,未布,恐民之不信也,乃立三丈之木于国都之南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。民信之,卒下令。

(选自《史记·商君列传》)

【字词解释】

令:指变法的命令。具:准备好,指政令的公告已写好。未布:没有公布。

市:贸易市场。募:招募。徙:迁徙,这里指搬走。予:给。金:古代货币单位。

【译文】

商鞅法令已经制订完成,尚未公布,恐怕老百姓不相信自己,就在都城市场的南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓中有谁把木头搬到北门就赏给十金。人们觉得奇怪,没有人敢搬动。又下令说:“能把木头搬到北门的赏五十金。”有一个人把木头搬走了,当即就赏给他五十金,以表明决不欺骗。人们都知道了左庶长言出必行,最终发布法令。

【阅读训练】

1、 解释:

(1)已经;(2)迁移,搬;(3)给;(4)立即,就;(5)用来

2、 翻译:

(1)于是(命人)在都城南门前放置了一根高三丈的木头。

(2)老百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。

3、

★ 2、田登为郡守

【原文】

田登作郡守,怒人触其名,犯者必笞,于是举州皆谓“灯”为“火”。值上元放灯,吏揭榜于市,曰:“本州依例放火三日。”故语云:“只许州官放火,不许百姓点灯。”本此。

(节选自《古今谭概》)

【字词解释】 ① 笞(chī):鞭打,用竹板抽打。 ②州:此指郡。 ③值:遇到,碰上。

④上元:旧历正月十五为元宵节。 ⑤揭榜:张贴告示。 ⑥云:说。 ⑦作:担任;做。 ⑧于:介词,在。 ⑨本此:源于此。

【译文】

田登担任一个郡的太守,以别人说到他的名字而愤怒,违者必定受到鞭打,于是整个郡的百姓都把“灯”叫做“火”。正碰上元宵节张挂彩灯,官吏在集市上张贴告示,说:“本郡依照惯例放火三天。”所以有人说:“只许州官放火,不许百姓点灯。”就是说这个。

【阅读训练】

1、 解释:

(1)担任,做;(2)鞭打,用竹板抽打;(3)在;(4)说;(5)源于此

2、 翻译:

(1)以别人说到他的名字而愤怒。

(2)于是整个郡的百姓都把“灯”叫做“火”。

3、为什么“举州”皆谓“灯”为“火”? 因为怕说“灯”而触犯了田登,引来鞭打。

★ 3、书法家欧阳询

【原文】

欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久乃去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。

(选自《书林纪事》)

【字词解释】

1、裘:皮袍 2、尝:曾经 3、书:写(字) 4、反:同“返”返回

5、伫立:站立 6、去:离开 7、索靖:晋朝著名书法家 8、及:等到

9、复:又,再 10、去:离开 11、布:铺开

【译文】

欧阳询曾经出行,看见一块古碑,是晋代的著名书法家索靖书写的,(他)停下马观赏石碑,过了很长时间才离开。他骑马走了几百步后又返回来,下了马站在碑前欣赏,等到感到疲乏了,就铺开皮衣坐下来观赏,于是还住宿在石碑前,三天后才离开。

【阅读训练】

1、 解释:

(1)曾经;(2)写(字);(3)返回;(4)站立;(5)离开

2、 翻译:

(1)(他)停下马观赏石碑,过了很长时间才离开。

(2)等到感到疲乏了,就铺开皮衣坐下来观赏。

3、这个故事告诉我们:学无止境,要想取得某一方面的专长,必须像文中欧阳询那样,虚心学习,专心致志。

★ 4、伊犁凿井

【原文】

伊犁城中无井,皆汲水于河。一佐领曰:“戈壁皆积沙无水,故草木不生。今城中多老树,苟其下无水,树安得活?”乃拔木就根下凿井,果具得泉,但汲水以长绠耳。知古称雍州土厚水深,灼然不谬也。

(选自《阅微草堂笔记》)

【字词解释】

伊犁:地名,今新疆境内 汲:取 佐领:清朝八旗兵的官名 就:靠近

皆:都 故;所以 苟(gǒu):如果 安:怎么 乃:于是 果:真的

耳:罢了 具:都 俢绠(gěng):长绳子 谬:差错 错误 灼然:明白清楚的样子 雍州:古指陕西,甘肃,宁夏,青海一带,泛指西北地区 特:只是

【译文】

伊犁城中没有井,都是从河中取水。一位佐领说:“戈壁上都堆积黄沙没有

水,所以草和树木不生长。如今城里有许多老树,如果它们的根须下面没有水,树怎么能存活?”于是拔掉树木靠近树根处凿井,果然都得到了泉水,不过取水需要长绳罢了。才了解古时称雍州土地厚实水很深,那是明白透彻不荒谬的。【阅读训练】

1、 解释:

(1)如果;(2)怎么;(3)都;(4)罢了;(5)明白、清楚的样子;(6)差错,错误

2、 翻译:

(1)都是从河中取水。

(2)于是拔掉树木靠近树根处凿井。

3、

★ 5、陈万年教子

【原文】

陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下。语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩

头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(读“谄”的读音)也。” 万年乃不敢复言。 选自(班固《汉书·陈万年传》)

【字词解释】

1.咸:陈咸,陈万年之子。 2.戒:同“诫”,告诫。 3.大要:主要。

4.乃公:你的父亲 5.尝:曾经。 6.具:全,都 7.谢:道歉

8.语:告诉,对??说 9.显:显赫 10.杖:打 11.其:陈万年的儿子(代词)

12.之:代(陈咸) 13.曰:说 14.大要;主要的意思。 15.具晓:完全明白

16.复:再 17.具晓所言:您说的话的意思我都明白。 具:都。

18.谄(chǎn):阿谀奉承。 19.睡:打瞌睡。 20.乃:是。

【译文】

陈万年是朝中的重臣,曾经有一次病了,把儿子陈咸叫到床前。告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,训斥说:“你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?”陈咸赶忙跪下叩头道歉说:“您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。”陈万年于是就不敢再说话。

【阅读训练】

1、 解释:

(1)是;(2)训诫;(3)说话;(4)指代子咸;(5)说;(6)都,全部

2、 翻译:

(1)(你)不听我的话,这是为什么?

(2)陈万年于是就不敢再说话。

3、“万年乃不敢复言。”的原因是因为儿子揭穿了他的卑鄙心理。

★ 6、蛇衔草

【原文】

昔有田父耕地,值见伤蛇在焉。有一蛇,衔草著疮上,经日伤蛇走。田父取其草余叶以治疮,皆验。本不知草名,因以“蛇衔”为名。《抱朴子》云,“蛇衔(指蛇衔草)能续己断之指如故”,是也。

(选自《太平广论》)

【字词解释】

(1)昔:从前 (2)著:放 (3)以:给 (4)验:灵验

【译文】

从前有一位老农在耕地,看见一条受了伤的蛇躺在那里。有一条蛇,衔来一棵草放在伤蛇的伤口上。经过一天的时间,伤蛇跑了。老农拾取那棵草其余的叶子给人治伤口,全都灵验。本来不知道这种草的名字,于是用“蛇衔草”当草名了。《抱朴子》说:“蛇衔能把已经断了的手指接得和原先一样。”说的就是这回事。

【阅读训练】

1、 解释:

(1)从前;(2)正巧;(3)那里;(4)放在;(5)来;(6)应验

2、 翻译:

(1)经过一天的时间,伤蛇跑了。

(2)蛇衔能把已经断了的手指接得和原先一样。

★ 7、王充博览

【原文】

王充孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆。日久,遂博通众流百家之言。

(选自《后汉书 王充传》)

【字词解释】

① 王充,字仲任,会稽上虞(今浙江上虞县)人,东汉著名唯物主义学者。生于东汉光武帝建武三年(27),约卒于东汉和帝永元九年(97?)。年轻时到都城洛阳求学,拜班彪为师。后来回乡教书,曾任过功曹、治中等小官,晚年闭门潜心著书,终于完成了不朽之作。

②京师:首都。东汉的首都是洛阳。 ③班彪:汉代著名学者,史学家,班固的父亲。《汉书》是他草创的。 ④章句:逐章逐句的疏通理解。 ⑤市肆:书铺。 ⑥称:称赞、赞扬 ⑦师:拜······为师 ⑧辄:就 ⑨遂:就

【译文】

王充小时候就失去了父亲,(与母亲相依为命),因孝顺在乡里被称赞。后来到京城,在太学求学,扶风人班彪(汉代著名史学家)做了他的老师。王充喜欢广泛地阅读书籍却不死记硬背。由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的书铺上游走,看人家卖的书,看过一次后就能记住并背诵,时间长了就广泛地通晓了众多流派的著作。

【阅读训练】

1、 解释:

(1)京城;(2)喜欢;(3)店铺;(4)就;(5)就,于是

2、 翻译:

(1)王充喜欢广泛地阅读书籍却不死记硬背。

(2)时间长了就广泛地通晓了众多流派的著作。

3、“百家之言”中的“百家”是指什么? 指学术上的各种流派,如:诸子百家。

★ 8、王羲之书六角扇

【原文】

王羲之,东晋之大书法家也。尝在蕺山见一老姥,持六角扇卖之。羲之书其扇,各为五字。姥初有愠色。羲之因谓姥曰:“但言王右军书,以求百钱耳。”姥如其言,人竞买之。他日,姥复见羲之,羲之笑而不答。

(选自《晋书 王羲之传》)

【字词解释】

蕺(jì):古地名,今浙江绍兴市姥:妇人王右军:即王羲之,王羲之曾任右军将军,故又名王右军。 愠:生气、恼怒 因:于是 但:只 书:写字 以:凭借

竞:争着 耳:罢了 他日:过了几天

【译文】

王羲之是东晋的一位大书法家。曾经在蕺山看见一个老妇人,拿着六角竹扇在卖。王羲之在她卖的扇子上题字,每把各写五个字,老妇人起初有点生气。于是王羲之就对老妇人说:“你只要说是王右军写的,凭此就可以卖到一百钱了。”

于是老妇人按照他的话做了,(果真)人人都争着买扇子。过了几天,老妇人又拿着扇子来找王羲之,王羲之笑着没有回答。

【阅读训练】

1、 解释:

(1)老妇人;(2)生气,恼怒;(3)就,于是;(4)只,只要;(5)用来;

(6)过了几天

2、 翻译:

(1)王羲之在她卖的扇子上题字,每把各写五个字。

(2)于是老妇人按照他的话做了,(果真)人人都争着买扇子。

3、从“羲之笑而不答”可以看出他是个怎样的人? 是一个既善良,又坚持原则的人。

★ 9、顾炎武手不释卷

【原文】

凡先生之游,以二马三骡载书自随。所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注释;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之.

(选自《亭林先生神道表》)

【字词解释】

(1)凡先生之游:凡是先生外出旅行。先生,指顾炎武。 (2) 以:用。 (3)厄塞:险要的地方。 (4)询:询问。 (5)曲折:详细情况。 (6)或:有的。 (7)即:靠近,引申为走向。 (8)坊肆:坊:街 肆:

商店、店、客店 坊肆:街市中的客店。(9)发:打开(10)对勘:核对校正。

(11)径行:直接行走。 (12)无足:不值得。 (13)诸经注释:各种经典著作的注解。

(14)熟:仔细认真。

【译文】

凡是顾炎武外出旅行,都要许多马和骡子随行,用来装书。到了险要的地方,就向退休的差役询问这里的详细情况;有的与平时听说的不一样,就在附近街市中的客店打开书进行核对校正。有时直接走过平原旷野,没有什么值得留意的,

就在马背上默读各种经典著作的注解疏证;偶然有忘记的,就在附近街市中的客店打开书仔细认真地查看。

【阅读训练】

1、 解释:

(1)用;(2)询问;(3)有的;(4)打开;(5)值得;(6)各种

2、 翻译:

(1)有时直接走过平原旷野。

(2)就在附近街市中的客店打开书仔细认真地查看。

3、文中顾炎武好学不倦表现在哪些地方,请用自己的话回答。 凡顾炎武所到之处,书始终伴随左右,“以二马三骡载书自随”坐在马背上背诵经黄,“偶有遗忘”,还要找书认真复习。一旦发现与平日所闻不合,还要打开书进行核对校正。

★ 10、吕僧珍为官

【原文】

吕僧珍为官,不私亲戚。其侄以贩葱为业,僧珍既至,乃弃业欲求州官。僧珍曰:“吾荷国重恩,无以报效;汝自有常分,岂可妄求,但当速返葱肆。”僧珍住市北,前有督邮廨,乡人咸劝徙廨益其宅。僧珍怒曰:“督邮,官廨也,置立以来,便在此地,岂可徙之益吾私宅!”

(选自《梁书·吕僧珍传》)

【字词解释】

① 既至:指回故乡做官。 ②荷:承受 ③无以:没有什么 ④常分:正当职业。⑤肆:店铺。

② ⑥督邮:官名,汉代代表太守督察县乡,兼管司狱讼捕等事,唐以后废止。

⑦廨,官府的房子。

【译文】

吕僧珍当官,不偏爱亲戚。他的侄子把贩卖葱作为职业,在吕僧珍回到故乡做官时,就放弃贩葱业想求他在州里做官。吕僧珍说:“我承受国家重大的任务,没有什么可以用来报效的。你本来有正当的职业,怎么可以胡乱请求得到不该得

的职份呢?你只应当赶快回到葱店里。”吕僧珍老家住在市北,前面建有督邮的官署,乡人都劝他迁移官署来扩建住宅。吕僧珍恼怒地说:“督邮,是官府的房子,从建造以来就一直在这里,怎么可以搬迁它来扩大我私人的住宅呢?”

【阅读训练】

1、 解释:

(1)偏私;(2)承受;(3)没有什么用来;(4)你们这些人;(5)都;(6)扩大

2、 翻译:

(1)就放弃贩葱业想求他在州里做官。

(2)怎么可以搬迁它来扩大我私人的住宅呢?

3、吕僧珍具有严于律己、不谋私利的美德。

★ 11、苛政猛于虎

【原文】

孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之。使子路问之曰:“子

之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死于焉,今吾子又死于焉。”夫子曰:“何不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之焉,苛政猛于虎也!”

(选自《礼记》)

【字词解释】

(1)哀:极伤心。 (2)式:同“轼”,车前的横木,供乘车时手扶用。

(3)子路:孔子的弟子名仲由字子路。 (4)壹似:很像。

(5)舅:在古文中也指“公公”,即丈夫的父亲。 (6)苛:苛刻,暴虐。

(7)小子:孔子对学生的称呼。 (8)识(zhi):同“志”,记住。 (9)去:离开。

(10)于:比

【译文】

孔子路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭得很伤心。孔子用手扶着车的扶手侧耳听。他让子路前去询问说:“听您的哭声,真像是一再遇上忧伤的事。”妇女于是说道:“是的。以前我公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我儿子又死于虎口。”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“这里没有苛政。”孔子对子路说:“子路要记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕!”

【阅读训练】

1、 解释:

(1)让,要,派;(2)是这样;(3)同“志”,记住;(4)在,被,比

2、 翻译:

(1)我的丈夫也被咬死了。

(2)那为什么不离开这里呢?

3、

【原文】

北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知。并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!”夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。

(选自《雪涛小说》)

【字词解释】

(1)北人:北方人 (2)菱:即菱角,水生植物的果实,鲜嫩时可作水果吃。

(3)仕(于):(在)官,做官 (4)啖dàn:吃 (5)并壳:连同壳一起吞下

(6)或:有人 (7)短:缺点,这里指自己的无知 (8)去:去掉 (9)欲:想

(10)夫(fú):语气词,用于句首表示提示下文 (11)此坐:这是因为

(12)强:竭力、勉强、勉力、硬要 (13)而:表顺承 (14)席:酒席

(15)坐:因为,由于 (16)以:用来

【译文】

有个从出生以来就没有见过菱角的北方人。到南方做官,有一次他坐在酒席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里吃。有人说:“吃菱角要去壳。”他想掩盖自己的错误,于是道:“我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热解毒呀!”问的人又问:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山上,哪里没有呢?”菱角明明是生长在水中的,那个北方人却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的后果。【阅读训练】

1、 解释:

(1)吃;(2)连同;(3)有的人;(4)去掉;(5)这,这个;(6)却

2、 翻译:

(1)北方也有菱角吗?

(2)这是因为他硬把不知道的说成知道的后果。

3、这个寓言告诉我们的道理是:知识是无穷无尽的,不要不懂装懂,否则会贻笑大方。(或:世上的知识是无穷无尽的,而个人的认识能力是有限的,只有虚心好学,才能得到真知。

★ 13、砚眼

【原文】

明有陆公庐峰者,于京城待用。尝于市遇一佳砚,议价未定。既还邸,使门人往,以一金易归。门人持砚归,公讶其不类。门人坚证其是。公曰:“向观砚有鸲鹆眼,今何无之?”答曰:“吾嫌其微凸,路值石工,幸有余银,令磨而平之。”公大惋惜。盖此砚佳处即在鸲鹆眼也。

(据《古今概谈》改写)

【字词解释】

【待用】:等待(朝廷)任用。 【既】: 已经。 【邸】(dǐ):官办的旅店。

【金】:银子。 【是】: 对的。 【向】: 以前。 【鸲鹆】(qú yù):鸟名,俗称“八哥”。 【值】: 遇到。 【尝】:

曾经。 【一金】:银二十两称为一金 【易】;交易 【幸】;幸好

【译文】

明朝有一位叫陆庐峰的人,在京城等待朝廷任用。他曾经在集市上遇到一块上好的砚台,价格有争议没有定。到了邸府后,让仆人前往,用二十两银子把砚台买回来。仆人拿着砚台回来了,陆庐峰觉得它不像原来的砚台而感到惊讶。仆人坚持说就是这个砚台。陆庐峰说:“先前的砚台有个‘八哥眼’,为什么现在没有了?”仆人回答说:“我嫌弃它有一点凸,路上正好遇见石工,幸亏有剩余的银两,叫他打磨一下使它平整了。”陆庐峰十分惋惜。原因是这个砚台好的地方就在八哥眼。

【阅读训练】

1、 解释:

(1)已经;(2)交易,买;(3)正确(没有错);(4)为什么;(5)幸亏;

(6)非常

2、 翻译:

(1)陆庐峰觉得它不像原来的砚台而感到惊讶。

(2)原因是这个砚台好的地方就在八哥眼。

3、上文给我们的启示是:不懂装懂,自作主张,必定适得其反。

★ 14、米芾索帖

【原文】

米芾诙谲好奇。在真州,米芾尝诣蔡太保攸于舟中,攸出所藏右军《王略帖》示之。芾惊叹,求以他画易之,攸意以为难。芾曰:“公若不见从,某不复生,即投此江死矣。”因大呼,据船舷欲坠。攸遽与之。

(选自《石林燕语》)

【字词解释】

诙谲(huī jué):诙谐机智。 真州:古地名,在今江苏境内。 尝:曾经。

诣(yì):到...去。 右军:即王羲之。 示:展示。 易:交换。

据:依靠,

【译文】

米芾诙谐机智,对任何事物都很好奇。在真州,米芾曾经在船上拜访蔡攸,蔡攸拿出自己收藏的王羲之的《王略帖》给米芾看。米芾惊叹这幅作品,请求用他的画来换取《王略帖》,蔡攸认为很为难。米芾说:“你如果不听从我,我(也)不想再活了,就跳入这个江水死去。”于是米芾大叫,抓住船的船舷想要跳江,蔡攸立刻将东西给他。

【阅读训练】

1、 解释:

(1)到??去;(2)展示;(3)交换;(4)我;(5)于是,就;(6)立刻

2、 翻译:

(1)蔡攸认为很为难。

(2)你如果不听从我,我不想活了。

3、上文中米芾用了什么方法得到了《王略帖》? 米芾用假装投河自杀的方法得到了《王略帖》。

★ 15、冯相与和相

【原文】

冯相与和相俱为朝中重臣。一日,和相谓冯相曰:“公靴新买,其直几何?”冯举其左足示之,曰:“九百钱。”和性急,顾谓小吏云:“吾靴何以耗一千八百钱?”因诟小吏,疑其有贪。既而冯徐举其右足曰:“此亦九百。”左右哄堂大笑。

(据《归田录》改写)

【字词解释】

1、俱:皆、都 2、中:里面的 3、谓:对....说 4、急:急躁 5 、顾:回头看

6、云:说 7、耗:花费;耗费 8、诟:责备 9、既而:接着 10、徐:慢慢的

11、左右:身边的侍臣

【译文】

冯相和和相都是朝中有着举足轻重的地位的大臣。一天,和相对冯相说:“你新买的靴子,它值多少钱?”冯相抬起他的左脚给他看,说:“九百个铜钱。”和相的性子比较急,回头对一个小官吏说:“我的靴子为什么要花费一千八百个铜钱?”于是责骂那个小官吏,怀疑他有所贪污。紧接着冯相慢慢地伸起他的右脚说:“这只也是九百个铜钱。”周围的人都哄堂大笑。

【阅读训练】

1、 解释:

(1)一起,都;(2)看,回头看;(3)说;(4)花费;(5)责骂;(6)旁边的人

2、 翻译:

(1)你新买的靴子,它值多少钱?

(2)一会儿冯相慢慢地抬起他的右脚说。

3、从文中看,冯相具有怎样的性格? 诙谐幽默。

★ 16、张溥嗜学

【原文】

张溥(pǔ)幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次,后名读书之斋曰:“七录”。溥诗文敏捷。四方征索者不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。

(据《明史·张溥传》改写 )

【字词解释】

(01) 嗜:特别喜欢 (02)已:停止 (03)钞:通“抄”,抄写 (04)汤:热水

(05)沃:泡浸 (06)名:题名 (07)幼:年幼的时候 (08)即:就 (09)焚:烧

(10)毫:笔 (11)如是:像这样 (12)皲(jūn):皮肤因受冻而开裂 (13)斋:房子

(14)草:草稿 (15)俄顷:一会儿 (16)以故:因为这个原因 (17)征索:索取 (18)日:每天 (19)始:才 (20)名:名气 (21)是:这样 (22)录:抄写 (23)毫:毛笔

【译文】

张溥从小就热爱学习,他所读过的书一定亲手抄写,抄一遍,朗读一遍,读过之后就把它烧掉。继续再抄写,这样持续了六七遍才停止。他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。冬天手指冻裂,每天要在热水里泡好几次,后来他把读书的房

间题名为“七录”。张溥写诗作文思路敏捷,各方人士问他索取诗文,他不打草稿,当着客人的面挥笔就写,一会儿就写好了,因为这个原因在当时很有名气。

【阅读训练】

1、 解释:

(1)停止,完成;(2)焚烧;(3)这样;(4)抄写;(5)草稿;(6)毛笔

2、 翻译:

(1)每天要在热水里洗几次。

(2)一会儿马上完成。

3、?动词,命名?名词,名声

★ 17、牧童指瑕

【原文】

蜀中有杜某者,好书画,所宝以百数。有戴嵩斗牛图一轴,尤爱,常以身随。一日曝书画,有牧童见之,抚掌大笑曰:“此画斗牛也?牛斗力在角,尾夹入两股间,今乃掉尾而斗,谬也!”杜某笑而然之。古语有云:“耕当问奴,织当问婢。”信也。

(据《苏东坡文集》改写)

【字词解释】

戴蒿:唐朝著名画家 宝:珍贵的东西。 尤:尤其。 锦囊玉轴:用锦缎作袋,用白玉作轴。 抚掌:拍手。 搐(chù):收缩 掉:摆动 掉尾:摆动尾巴 宝:所藏的珍宝,名词作动词

搐:此指“夹” 掉:摆动 曝:晒 股:大腿 当:应当 然:认为是这样

好:爱好,喜好 轴:装祷好的画轴 谬:荒谬

【译文】

四川境内有个姓杜的人,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件,有一幅戴嵩画的牛,他尤其喜爱,经常随身携带着,有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:“这画上画的是角斗的牛呀,牛在斗角时力量集中在角上,尾巴应该夹在两条后腿中间,但现在这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,真是荒谬啊!”杜某笑了笑,认为牧童说得对。有句古话说:“耕地应当去问奴隶,织布应当去问婢女。”确实是这样啊。

【阅读训练】

1、 解释:

(1)珍藏的名画;(2)晒;(3)拍手;(4)却;(5)错误,荒谬;(6)确实

2、 翻译:

(1)牛在斗角时力量集中在角上,尾巴应该夹在两条后腿中间。

(2)杜某笑了笑,认为牧童说得对。

3、C

★ 18、唐太宗吞蝗

【原文】

贞观二年,京师旱,蝗虫大起。太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而咒曰:“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。百姓有过,在予一人,尔其有灵,但当蚀我

心,无害百姓。”将吞之,左右遽谏曰:“恐成疾,不可。”太宗曰:“所冀移灾朕躬,何疾之避?”遂吞之。

(选自《贞观政要》)

【字词解释】

①贞观:唐太宗年号。 ②京师:京城,国都。 ③苑:古代皇帝游玩和打猎的园林。

④掇:拾取。 ⑤予:唐太宗自称。 ⑥遽谏:(急忙)赶忙规劝。 ⑦朕:皇帝自称。

⑧躬:身体。 ⑨冀:希望。 ⑩是:这。 ?蚀:吞下。 ?遂:于是,就。

【译文】

贞观二年,京师大旱,蝗虫四起.唐太宗进入园子看粮食(损失情况),看到有蝗虫(在禾苗上面),捉了几只蝗虫念念有词道:"百姓把粮食当做身家性命,而你吃了它,这是害了百姓。百姓有罪,那些罪过全部在我,你如果真的有灵的话,你就吃我的心吧不要再降罪百姓了,”将要吞下去。周围的人忙劝道:"恐怕吃了要生病的!不能吃啊!"太宗说道:"我正希望它把给百姓的灾难移给我一个人!为什么要逃避疾病呢?"

【阅读训练】

1、 解释:

(1)国都;(2)抓取;(3)立刻;(4)委婉地规劝;(5)希望

2、 翻译:

(1)百姓把粮食当做身家性命,而你吃了它,这是害了百姓。

(2)为什么要回避疾病呢?

3、唐太宗吞蝗虫的用意是想说明:皇帝关心百姓。

★ 19、食粥心安

【原文】

范仲淹家贫,就学于南都书舍,日煮粥一釜,经夜遂凝,以刀画为四,早晚取其二,断齑数十茎啖之。留守有子同学,归告其父,馈以佳肴。范仲淹置之,既而悉败矣,留守子讶曰:“大人闻汝清苦,遗以食物,何为不食?”范曰:“非不感厚意,盖食粥安之已久,今遽亨盛馔,后日岂能复啖此粥乎?”

(改写自《湘山野录》)

【字词解释】

1)南都书舍:即南都书院 2)釜:锅 3)画:划 4)齑:腌菜 5)啖:吃

6)留守:官职名称 7)同学:一起学习 8)置:放 9)既而:不久 10)悉:全,都

11)败:坏,腐烂 12)大人:指自己的父亲 13)闻:听说 14)遗(wèi):馈赠,赠送

15)何:为什么 16) 盖:因为 17)安:安定 18)遽(jù):一下子,立刻

19)馔:饭菜 20)后日:以后 21) 归:返回

【译文】

范仲淹家里贫穷,他在南都学院学习(时),每天做一锅粥,经过一夜的凝固(后),用刀切成四块,早晚各拿两块,折断几十根腌菜的茎吃。留守的儿子

和他一起学习,(留守的儿子)回家告诉他的父亲(范仲淹的事),(他父亲就让他的儿子)送给范仲淹一些美味菜肴。范仲淹放在一边,不久食物全腐烂了。留守的儿子惊讶的(对范仲淹)说:“我的父亲听说你过得清淡贫苦,送来这些吃食物,(你)为什么不吃呢?”范仲淹说:“ 不是我不感谢你们的厚意,是因为我吃粥安定已久,现在突然享用丰盛的饭菜,以后怎么能再吃得下这粥呢?”

【阅读训练】

1、 解释:

(1)吃;(2)一起学习;(3)回家;(4)用食物赠送;(5)安宁

2、 翻译:

(1)范仲淹放在一边,不久食物全腐烂了。

(2)我的父亲听说你过得清淡贫苦,送来这些吃食物,(你)为什么不吃呢?

(3)现在突然享用丰盛的饭菜,以后怎么能再吃得下这粥呢?”

3、文中范仲淹安于贫困、刻苦读书的精神值得我们学习。

★ 20、陆绩怀橘

【原文】

陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法。绩年六,于九江见袁术。术令人出橘食之。绩怀三枚,临行拜辞术,而橘堕地。术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。

(选自《三国志》)

【字词解释】

令:命令。 出:拿出,取出。 辞:告别 坠:掉下。 对:回答。 是:这。

甘:甜。 遗:送给。 奇:认为??不同。 奇之:认为陆绩与众不同。 食:给??吃。 绩:陆绩;三国时吴国著名学者。 袁术:当时的大豪强。

【译文】

陆绩是三国时期的吴国学者。他曾经担任过太守。陆绩六岁时,到九江去拜见袁术。袁术命令下人拿出许多橘子来给陆绩吃。陆绩把三个橘子藏在怀中,等到告别的时候跪着向袁术拜谢。不料这三个橘子落到地上。袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,为什么怀里藏了主人的橘子?”陆绩跪在地上,回答道:“这橘子很甜,我想藏在怀里留给母亲吃。”袁术说:“陆绩,你那么小就知道要孝敬父母,长大后必定是人才。”袁术认为这孩子与众不同,后来常称赞他。

【阅读训练】

1、 解释:

(1)对;(2)在;(3)回答;(4)这

2、读音:wei;解释:送给

3、 翻译:

(1)陆绩把三个橘子藏在怀中,等到告别的时候跪着向袁术拜谢。不料这三个橘子落到地上。

(2)袁术认为这孩子与众不同,后来常称赞他。

网站首页网站地图 站长统计
All rights reserved Powered by 海文库
copyright ©right 2010-2011。
文档资料库内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit326@126.com