haihongyuan.com
海量文库 文档专家
全站搜索:
您现在的位置:首页 > 幼儿教育 > 幼儿读物幼儿读物

The_Little_Match-Girl卖火柴的小女孩

发布时间:2014-05-14 12:04:48  

The Little Match-Girl

It was so cold and snowing .The last evening of the old year was drawing in. Though the cold and dark, a poor little girl, with bare head and feet, was wandering along the road.

天气非常非常冷,雪下得很大,这是旧年最后的一夜——除夕之夜。尽管天气是那么的寒冷和黑暗,一个贫穷的小女孩,光头赤脚仍在大街上徘徊。

She carried a small bundle of matches in her hand, and a good many more in her tattered['t?t?d] apron['epr?n]. No one had bought from her the whole day; no one had given her a half penny. Hungry and frozen,she went away.Looking so upset. Poor little thing.

她那破旧的围裙兜着许多火柴,手里还拿着一小捆。可整整一天谁也没有向她买过一根——谁也没有给她一个铜板。她又饿又冷,哆哆嗦嗦地向前走着,这是一幅非常凄惨的景象:可怜的小姑娘!

Lights were shinning off all the windows, and it was a lovely smell of roast goose all down the street, making her even hungrier..

从每扇窗子透出的亮光和飘出的烤鹅肉香味,让她更加饿了。

Her little hands were almost dead with cold. Oh,a little match may help. she drew one

out,.Pushing.How bright! How it burnt.it gave warm bright flame, just like a little candle.It was a wonderful light.The little girl felt she was sitting in front of a great iron-stove, the fire was burning so cheerfully! And the warm was so comforty. But the fire died away. The stove disappeared. And she was sitting there with the burnt match in her hand.

她那双小手差不多冻僵了。她想,也许一根小火柴能温暖她,于是她抽出了一根。哧!火柴燃起来了,它变成了一朵光明、温暖的火焰,象一根奇妙的小蜡烛。这是一根奇妙的火柴,小姑娘觉得自己象坐在一个大火炉旁边一样,火烧得多么旺!但是火焰忽然熄灭了!火炉也不见了。她坐在那儿,手里捏着那烧过的火柴。

Another match was struck; it burnt and blazed, and when the light fell the apartment, the wall became transparent like a veil. She could see rght into the room . A table was covered with a shining-white cloth, and there was a roast goose stuffed with plums and apples .They seemed

deliciouslly.Sundenlly the goose jumped down the dish, and went straigt over to the poor girl. Then the match was burnt out, and there was nothing to see,but the thick,cold wall.

她又擦着一根火柴,火柴燃起来了,发出了明亮的光。墙上那块被火光照着的地方,忽然变得透明,象一块薄纱。小女孩可以看到房间的东西,桌上铺着雪白的台布,还有填满梅子和苹果烤鹅,它看起来好美味啊!突然鹅从盘里跳了出来,摇摇摆摆地一直向这个可怜的小姑娘走来。就在这时,火柴熄灭了,留在她面前的,只是一堵又厚又冷的墙。

She again rubbed a match on the wall, and the light shone round her. And in the brightness stood her old grandnny, so brighten and shinning, so wonderfully and kind. "Grandnny," cried the little girl, "Oh, take me with you; I know you will go away when the matches go out; you will go away just like the warm stove and the lovely roast goose.Grandnny,take me with you!" Grandnny took the little girl in her arms, and they flew away in brightness and joy, high, high up towards the heaven.,and there was no more cold and no more hunger and no more pain.They were with God. 她又在墙上擦了一根火柴,火光把她四周照亮了。她的老祖母就出现在那在亮光里,清晰而又明亮。她看起来依然是那么的慈爱和温和。“奶奶!”小家伙叫起来,“啊!把我带走吧!我知道这火柴一熄灭,你就会象温暖的炉火,香喷喷的烤鹅一样不见的!奶奶,把我带走吧!”奶奶把小姑娘抱起来,搂在怀里。她们俩在光明和快乐飞走了,越飞越高,飞到既没有寒冷,又没有饥饿和痛苦的地方,因为她们来到了天堂。

网站首页网站地图 站长统计
All rights reserved Powered by 海文库
copyright ©right 2010-2011。
文档资料库内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit326@126.com