haihongyuan.com
海量文库 文档专家
全站搜索:
您现在的位置:首页 > 幼儿教育 > 幼儿读物幼儿读物

和氏之壁

发布时间:2014-06-30 10:13:00  

[原文]

楚人和氏(2)得玉璞(3)楚山中,奉而献之厉王(4)。厉王使玉人相之(5),玉人曰:“石也。”王以和为诳(6),而刖(7)其左足。及厉王薨(8),武王(9)即位,和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之,又曰“石也。”王又以和为诳,而刖其右足。武王薨,文王(10)即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣(11)尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也

(12)?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石 (13),贞士(14)而名之以诳,此吾之所以悲也。”王乃使玉人理(15)其璞而得宝焉,遂命曰:“和氏之壁(16)”。

[注释]

(1)选自《韩非子·和氏》。作者韩非(约公元前280——233年),战国末期韩国人,当时著名的思想家,法家的主要代表人物。他出身于贵族,是荀况的学生。曾向韩王建议变法图强,但没有被采纳。后来为秦始皇所重视,被邀请到秦国做官,但因才能过于突出,遭到妒忌,不久即被他的同学,当时在秦国当宰相的李斯陷害入狱,被迫自杀。他的著作《韩非子》,不少是在狱中完成的,其中引述的大量寓言故事,大多有较高的思想性和艺术性,二千年来流传不息,可以称得上是先秦寓言发展的高峰。(2)和氏:即传说中的卞(bi?n)和。(3)璞:含玉的石头。(4)厉王:春秋时楚国国君。(5)使玉人相之:令玉匠来鉴定。玉人,雕琢玉哭的工匠;相,辩认,鉴定。(6)诳(ku?ng):欺骗。(7)刖(yu?):古代的一种残酷刑罚,把犯人的脚砍掉。(8)薨(h??ng):古代诸候王公死了,称薨。(9)武王。名熊通,公元前740——690年在位。(10)文王:名熊赀,公元前689——677年在位。(11)泣:这里作名词用,指眼泪。(12)子奚哭之悲也:你为什么哭得这样悲伤呢。子,你。(13)题之以石:把它说成石头。题,称。(14)贞士:正直的人。(15)理:加工。(16)壁:圆形片状中间有孔的玉器。

译文:

楚国的和氏,山中得一宝玉,恭然献给楚厉王,厉王有识女人的眼光,无却识玉才能,令玉匠鉴别,玉匠看了一眼说:“这是一块石头”,于是厉王大怒如狂,以为和氏有意骗他,下令砍了他的左脚,让他拄着一把拐仗,把楚国的河山敲打

,敲打得叮当作响,厉王死后,武王登堂,和氏又恭然捧着,这块神奇的宝玉,来到国殿大堂,武王和厉王一样,没有认识价值的眼光,让那个粗糙的玉匠,前来鉴别,玉匠仍说,“这是块石头”,武王同样以为和氏有意骗他,大怒如狂,下令砍了和氏的右脚,让他爬着行走,把楚国的河山,丈量得凄凄凉凉,后来,武王也死了,楚国的国君变成了文王,和氏捧着那块玉石,在楚山下哭了三天三夜

眼窝里流出的,不是泪水,而是血浆,那血把众人的耳目,染得赤红,也给楚国的山河,镀上了人性的荒凉,文王听说了此事,遣人前来问他,说是被砍了脚的人很多,因何唯独他哭得,如此悲伤,和氏说:我并不心痛,我的双脚,我心痛的是,把真诚看作骗子,把宝石看成石头,我要用悲伤,把我国君的眼睛擦亮,于是文王叫玉匠,加工那块玉石,果然那玉石放出奇光,把世界照亮,认识真理

需要一个过程,然而证明真理,往往需要付出血的代价,和用血写的教程。

网站首页网站地图 站长统计
All rights reserved Powered by 海文库
copyright ©right 2010-2011。
文档资料库内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit326@126.com