haihongyuan.com
海量文库 文档专家
全站搜索:
您现在的位置:首页 > 幼儿教育 > 育儿理论经验育儿理论经验

英文 好句子 鉴赏

发布时间:2013-11-12 08:50:32  

1.

Nothing gold can stay 岁月留金

Nature's first green is gold, 大自然的第一抹新绿是金, Her hardest hue to hold. 也是她最无力保留的颜色.。 Her early leaf's a flower; 她初发的叶子如同一朵花,; But only so an hour. 然而只能持续若此一刹那。 Then leaf subsides leaf, 随之如花新叶沦落为旧叶。 So Eden sank to grief. 由是伊甸园陷入忧伤悲切, So down gose down to day, 破晓黎明延续至晃晃白昼。 Nothing gold can stay. 宝贵如金之物岁月难保留。

首诗揭示了一切真切而美好的事物最终定会逐渐消失的哲理。它同时也使用了独特的技巧来表现了季节的变化。想到了小时了了,大未必佳。一切都是转瞬即逝的,浮世有的只是转丸般的繁华。

He clasps the crag with crooked hands;

Close to the sun in lonely lands,

Ringed with the azure world, he stands.

The wrinkled sea beneath him crawls;

He watches from his mountain walls,

And like a thunderbolt he falls.

这短短六行,生动地刻划出鹰之为王者的特质。

首节三行写其静、高孤而尊贵。作者以he、hands、stands分别取代it、claws(爪)、和perches(栖息),拟人(personification)的用法使读者感到鹰的非比寻常。更何况它像王者一般独居(in lonely lands),有青天环绕(Ringed with the azure world),与白日相亲(Close to the sun)。首行/k/和/kr/的双声铿锵地暗示出鹰的遒劲。

后三行写其动。作者仍旧以周围环境衬托出鹰的威仪。从高踞山墙之内的鹰眼看来,汹涌的波涛不过是皱纹,在它脚下匍匐。闪电般的俯冲既是写实,也显示出鹰的「神」威-古代神只以雷电为刑罚工具。

这首短诗的三、六两行各以掉尾句(periodic sentence)结束。予人雄浑、踏实的感觉,十分切合诗中所述鹰的王者身份。

网站首页网站地图 站长统计
All rights reserved Powered by 海文库
copyright ©right 2010-2011。
文档资料库内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit326@126.com